msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-13 23:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 23:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-17 03:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-17 03:23+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "GDK debugging flags to unset"
-#: gdk/gdkwindow.c:2739
+#: gdk/gdkwindow.c:2737
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgid "Suspend"
msgstr "השהיה"
-#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1407
+#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1261
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:369 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:527
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1175
msgid "No GL implementation is available"
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Unable to create a GL context"
-#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1369 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1379
+#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1223 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1233
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:330
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:340 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:464
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:869
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "No available configurations for the given pixel format"
-#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1415
+#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1269
msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
msgstr "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
"לגרור פיסת צבע לכאן או ללחוץ לחיצה ימנית ולבחור ב„שמור צבע כאן”."
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:794 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5376
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:794 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5409
#: gtk/gtkmessagedialog.c:942 gtk/gtkmessagedialog.c:955
#: gtk/gtkmountoperation.c:543 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
-#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
+#: gtk/gtkprintbackend.c:760 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:669 gtk/gtkprintunixdialog.c:742
-#: gtk/gtkwindow.c:11994 gtk/inspector/css-editor.c:199
+#: gtk/gtkwindow.c:12007 gtk/inspector/css-editor.c:199
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:136
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
msgstr "ה_חלה"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:934
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:11995
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:761 gtk/gtkwindow.c:12008
#: gtk/inspector/classes-list.c:127
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
msgid "About %s"
msgstr "על אודות %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2317
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2316
msgid "Created by"
msgstr "נוצר על ידי"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2320
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2319
msgid "Documented by"
msgstr "תועד על ידי"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2330
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2329
msgid "Translated by"
msgstr "תורגם על ידי"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2335
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2334
msgid "Artwork by"
msgstr "אומנות על ידי"
msgid "Alpha"
msgstr "שקיפות"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:449
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:452
msgid "_Customize"
msgstr "ה_תאמה אישית"
msgid "Paper Margins"
msgstr "שולי נייר"
-#: gtk/gtkentry.c:9615 gtk/gtkentry.c:9768 gtk/gtklabel.c:6611
-#: gtk/gtktextview.c:9037 gtk/gtktextview.c:9225
+#: gtk/gtkentry.c:9654 gtk/gtklabel.c:6611 gtk/gtktextview.c:9076
msgid "Cu_t"
msgstr "_גזירה"
-#: gtk/gtkentry.c:9619 gtk/gtkentry.c:9771 gtk/gtklabel.c:6612
-#: gtk/gtktextview.c:9041 gtk/gtktextview.c:9229
+#: gtk/gtkentry.c:9658 gtk/gtklabel.c:6612 gtk/gtktextview.c:9080
msgid "_Copy"
msgstr "ה_עתקה"
-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtkentry.c:9774 gtk/gtklabel.c:6613
-#: gtk/gtktextview.c:9043 gtk/gtktextview.c:9231
+#: gtk/gtkentry.c:9662 gtk/gtklabel.c:6613 gtk/gtktextview.c:9082
msgid "_Paste"
msgstr "ה_דבקה"
-#: gtk/gtkentry.c:9626 gtk/gtklabel.c:6615 gtk/gtktextview.c:9046
+#: gtk/gtkentry.c:9665 gtk/gtklabel.c:6615 gtk/gtktextview.c:9085
msgid "_Delete"
msgstr "מ_חיקה"
-#: gtk/gtkentry.c:9637 gtk/gtklabel.c:6624 gtk/gtktextview.c:9060
+#: gtk/gtkentry.c:9676 gtk/gtklabel.c:6624 gtk/gtktextview.c:9099
msgid "Select _All"
msgstr "בחירת ה_כול"
-#: gtk/gtkentry.c:10835
+#: gtk/gtkentry.c:9854 gtk/gtktextview.c:9309
+msgid "Select all"
+msgstr "בחירת הכול"
+
+#: gtk/gtkentry.c:9857 gtk/gtktextview.c:9312
+msgid "Cut"
+msgstr "גזירה"
+
+#: gtk/gtkentry.c:9860 gtk/gtktextview.c:9315
+msgid "Copy"
+msgstr "העתקה"
+
+#: gtk/gtkentry.c:9863 gtk/gtktextview.c:9318
+msgid "Paste"
+msgstr "הדבקה"
+
+#: gtk/gtkentry.c:10950
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "ה־Caps Lock פעיל"
msgid "Select a File"
msgstr "נא לבחור קובץ"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 gtk/gtkplacessidebar.c:993
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 gtk/gtkplacessidebar.c:884
msgid "Desktop"
msgstr "שולחן עבודה"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:29
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:30
msgid "(None)"
msgstr "(ללא)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 gtk/gtkplacessidebar.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 gtk/gtkplacessidebar.c:3166
msgid "_Open"
msgstr "_פתיחה"
msgid "Folder names cannot contain “/”"
msgstr "תיקייה לא יכולה להכיל „/”"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1509
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503
msgid "Could not select file"
msgstr "לא ניתן לבחור את הקובץ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1742
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1759
msgid "_Visit File"
msgstr "_ביקור בקובץ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1745
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1762
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "_פתיחה באמצעות מנהל קבצים"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1748
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1765
msgid "_Copy Location"
msgstr "ה_עתקת מיקום"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1751
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1768
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_הוספה לסימניות"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1758
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1775
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "הצגת קבצים _נסתרים"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1761
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1778
msgid "Show _Size Column"
msgstr "הצגת _רוחב העמודה"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1764
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1781
msgid "Sort _Folders before Files"
msgstr "סידור _תיקיות לפני קבצים"
#. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2031 gtk/inspector/style-prop-list.ui:118
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:229 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:127
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2048 gtk/inspector/style-prop-list.ui:118
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:232 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:127
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2070
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2087
msgid "_Name:"
msgstr "_שם:"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2553 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4096
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:978 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:119
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2570 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4129
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:869 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:120
msgid "Home"
msgstr "תיקיית הבית"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3796
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "לא ניתן לקרוא את התוכן של %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3767
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3800
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "לא ניתן לקרוא את תכני התיקייה"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3874
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3907
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3874
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3907
msgid "%-I:%M %P"
msgstr "%-I:%M %P"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3876
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3909
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "אתמול ב־%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3876
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3909
msgid "Yesterday at %-I:%M %P"
msgstr "אתמול ב־%-I:%M %P"
#. Translators: We don't know whether this printer is
#. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4075 gtk/inspector/prop-editor.c:1569
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4108 gtk/inspector/prop-editor.c:1569
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4583
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4616
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה כיוון שהיא איננה מקומית"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5369 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5402 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "כבר קיים קובץ בשם „%s“. האם להחליפו?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5372 gtk/gtkprintunixdialog.c:664
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5405 gtk/gtkprintunixdialog.c:664
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "הקובץ כבר קיים תחת „%s“. החלפתו תגרום לאיבוד תוכנו."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5377 gtk/gtkprintunixdialog.c:672
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5410 gtk/gtkprintunixdialog.c:672
msgid "_Replace"
msgstr "ה_חלפה"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6162
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6189
msgid "Could not start the search process"
msgstr "לא ניתן להתחיל את תהליך החיפוש"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6163
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6190
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr "התכנית לא הצליחה ליצור חיבור אל סוכן האינדקס. יש לוודא כי הוא פעיל."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6177
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6204
msgid "Could not send the search request"
msgstr "לא ניתן לשלוח את בקשת החיפוש"
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:464 gtk/gtkfontbutton.c:592
+#: gtk/gtkfontbutton.c:474 gtk/gtkfontbutton.c:602
msgid "Pick a Font"
msgstr "בחירת גופן"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: gtk/gtkfontbutton.c:1209 gtk/inspector/general.c:226
+#: gtk/gtkfontbutton.c:1213 gtk/inspector/general.c:226
#: gtk/inspector/general.c:227 gtk/inspector/gestures.c:128
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1200 gtk/inspector/size-groups.c:252
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5216
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "Application menu"
msgstr "תפריט יישום"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:479 gtk/gtkwindow.c:8655
+#: gtk/gtkheaderbar.c:479 gtk/gtkwindow.c:8673
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
msgid "Icon '%s' not present in theme %s"
msgstr "Icon '%s' not present in theme %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:4016 gtk/gtkicontheme.c:4383
+#: gtk/gtkicontheme.c:4017 gtk/gtkicontheme.c:4384
msgid "Failed to load icon"
msgstr "טעינת הסמל נכשלה"
-#: gtk/gtkimmodule.c:539
+#: gtk/gtkimmodule.c:541
msgctxt "input method menu"
msgid "Simple"
msgstr "פשוט"
-#: gtk/gtkimmodule.c:555
+#: gtk/gtkimmodule.c:557
msgctxt "input method menu"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "לא ניתן לסיים את התהליך בעל המזהה %d: %s"
-#: gtk/gtknotebook.c:5173 gtk/gtknotebook.c:7904
+#: gtk/gtknotebook.c:5172 gtk/gtknotebook.c:7903
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "עמוד %u"
msgid "File System Root"
msgstr "שורש מערכת הקבצים"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:465
-msgid "Devices"
-msgstr "התקנים"
-
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:473
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "סימניות"
-
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:967
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:858
msgid "Recent"
msgstr "בשימוש לאחרונה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:969
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:860
msgid "Recent files"
msgstr "קבצים אחרונים"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:980
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:871
msgid "Open your personal folder"
msgstr "פתיחת התיקייה האישית שלך"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:995
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:886
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "פתיחת תכני שולחן העבודה בתיקייה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1009
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:900
msgid "Enter Location"
msgstr "הזנת מיקום"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1011
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:902
msgid "Manually enter a location"
msgstr "הזנת מיקום באופן ידני"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1022
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:913
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1024
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:915
msgid "Open the trash"
msgstr "פתיחת האשפה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1087 gtk/gtkplacessidebar.c:1115
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1323
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:978 gtk/gtkplacessidebar.c:1006
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1215
#, c-format
msgid "Mount and open “%s”"
msgstr "לעגן ולפתוח את „%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1196
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1086
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "פתיחת תכני מערכת הקבצים"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1286
-msgid "Network"
-msgstr "רשת"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1170
+msgid "New bookmark"
+msgstr "ס×\99×\9e× ×\99×\99×\94 ×\97×\93ש×\94"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1292
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1172
+msgid "Add a new bookmark"
+msgstr "הוספת סימנייה חדשה"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1184
msgid "Browse Network"
msgstr "עיון ברשת"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1294
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1186
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "עיון בתוכן הרשת"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1302
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1194
msgid "Connect to Server"
msgstr "התחברות לשרת"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1304
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1196
msgid "Connect to a network server address"
msgstr "התחברות לכתובת שרת ברשת"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1724
-msgid "New bookmark"
-msgstr "סימנייה חדשה"
-
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2284 gtk/gtkplacessidebar.c:3693
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2029 gtk/gtkplacessidebar.c:3244
msgid "_Start"
msgstr "ה_תחלה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2285 gtk/gtkplacessidebar.c:3700
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2030 gtk/gtkplacessidebar.c:3251
msgid "_Stop"
msgstr "_עצירה"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2292
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2037
msgid "_Power On"
msgstr "לה_פעיל"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2293
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2038
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ה_סרת הכונן באופן בטוח"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2297
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2042
msgid "_Connect Drive"
msgstr "הת_חברות לכונן"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2298
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2043
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_ניתוק הכונן"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2302
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2047
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "הפעל התקן מ_רובה כוננים"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2303
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2048
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "ע_צירת התקן מרובה כוננים"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2308
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2053
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_שחרור הכונן"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2309
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2054
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_נעילת הכונן"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3375
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2083 gtk/gtkplacessidebar.c:2994
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "לא ניתן להפעיל את „%s” "
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2368
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2113
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "לא ניתן לגשת אל „%s“"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2604
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2306
msgid "This name is already taken"
msgstr "שם זה כבר בשימוש"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2655 gtk/inspector/actions.ui:52
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2359 gtk/inspector/actions.ui:52
#: gtk/inspector/classes-list.ui:80 gtk/inspector/css-node-tree.ui:17
#: gtk/inspector/object-tree.ui:109 gtk/inspector/signals-list.ui:90
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:191
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:194
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2661
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2365
msgid "_Rename"
msgstr "_שינוי שם"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2819
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2487
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "לא ניתן לנתק את „%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3080
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2732
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "לא ניתן לעצור את „%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3109
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2761
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "לא ניתן לשלוף את „%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3167
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2790 gtk/gtkplacessidebar.c:2819
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "לא ניתן לשלוף את %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3325
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2952
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "לא ניתן לתשאל את „%s” מהם השינויים במדיה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3623
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3174
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "פתיחה ב_לשונית חדשה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3632
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3183
msgid "Open in New _Window"
msgstr "פתיחה ב_חלון חדש"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3641
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3192
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "הו_ספה לסימניות"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3647
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3198
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3654
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3205
msgid "Rename…"
msgstr "שינוי שם…"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3665
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3216
msgid "_Mount"
msgstr "_עיגון"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3672
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3223
msgid "_Unmount"
msgstr "_ניתוק"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3679
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3230
msgid "_Eject"
msgstr "_שליפה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3686
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3237
msgid "_Detect Media"
msgstr "_זיהוי מדיה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4274
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3682
msgid "Computer"
msgstr "מחשב"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:762
+#: gtk/gtkprintbackend.c:759
msgid "Authentication"
msgstr "אימות"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:833
+#: gtk/gtkprintbackend.c:830
msgid "_Remember password"
msgstr "_שמירת הססמה"
msgid "Preparing %d"
msgstr "בהכנה %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2351 gtk/gtkprintoperation.c:2985
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2351 gtk/gtkprintoperation.c:2984
#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "בהכנה"
msgid "Printing %d"
msgstr "%d בהדפסה"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:3016
+#: gtk/gtkprintoperation.c:3015
#, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr "שגיאה ביצירת תצוגה מקדימה"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:3019
+#: gtk/gtkprintoperation.c:3018
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "הסיבה ההגיונית ביותר שבגללה לא ניתן היה ליצור קובץ זמני."
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3105
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5175
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5165
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "שמאל לימין, מלמעלה למטה"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3105
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5175
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5165
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "שמאל לימין, מלמטה למעלה"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3106
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5176
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5166
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "ימין לשמאל, מלמעלה למטה"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3106
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5176
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5166
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "ימין לשמאל, מלמטה למעלה"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3107
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5177
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5167
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "מלמעלה למטה, משמאל לימין"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3107
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5177
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5167
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "מלמעלה למטה, מימין לשמאל"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5178
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5168
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "מלמטה למעלה, משמאל לימין"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5178
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5168
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "מלמטה למעלה, מימין לשמאל"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 gtk/gtkprintunixdialog.c:3125
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5255
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5245
msgid "Page Ordering"
msgstr "סדר דפים"
msgid "OFF"
msgstr "○"
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:649
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:648
#, c-format
msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
msgstr "Unknown error when trying to deserialize %s"
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:708
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:707
#, c-format
msgid "No deserialize function found for format %s"
msgstr "No deserialize function found for format %s"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:11982
+#: gtk/gtkwindow.c:11995
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "האם ברצונך להשתמש במפקח GTK+?"
-#: gtk/gtkwindow.c:11984
+#: gtk/gtkwindow.c:11997
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
"מפקח GTK+ הוא מנפה שגיאות הידודי המאפשר לך לחקור ולשנות את הפנים של כל יישום "
"GTK+. שימוש בו יכול לגרום ליישום להישבר או לקרוס."
-#: gtk/gtkwindow.c:11989
+#: gtk/gtkwindow.c:12002
msgid "Don't show this message again"
msgstr "לא להציג הודעה זו שוב"
msgstr "מאפיין"
#: gtk/inspector/prop-list.ui:105 gtk/inspector/style-prop-list.ui:101
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:290
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:291
msgid "Value"
msgstr "ערך"
msgid "Count"
msgstr "מונה"
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:129 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:208
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:129 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:211
msgid "Size"
msgstr "גודל"
msgid "Select a Color"
msgstr "נא לבחור בצבע"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:62
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:63
msgid "Color Name"
msgstr "שם הצבע"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:151
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:152
msgctxt "Color channel"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:167
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:168
msgid "Alpha"
msgstr "שקיפות"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:198
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:199
msgctxt "Color channel"
msgid "H"
msgstr "H"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:214
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:215
msgid "Hue"
msgstr "גוון"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:246
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:247
msgctxt "Color Channel"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:256
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:257
msgctxt "Color Channel"
msgid "V"
msgstr "V"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:271
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:272
msgid "Saturation"
msgstr "רוויה"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:67
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:68
msgid "Create _Folder"
msgstr "יצירת _תיקייה"
# hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for
# "directory"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:128
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:129
msgid "All Files"
msgstr "כל הקבצים"
# hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for
# "directory"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:171
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:172
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:219
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:222
msgid "Modified"
msgstr "שונה"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:267
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:270
msgid "No Files Found"
msgstr "לא נמצאו קבצים"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:336
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:339
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "בחירה בסוגי הקבצים שיוצגו"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:376
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:379
msgid "Folder Name"
msgstr "שם התיקייה"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:403
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:406
msgid "_Create"
msgstr "_יצירה"
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "חלק מההגדרות בתיבת הדו־שיח מתנגשות"
-#: gtk/ui/gtkrecentchooserdefault.ui:77
+#: gtk/ui/gtkrecentchooserdefault.ui:78
msgid "Select which type of documents are shown"
msgstr "יש לבחור אילו סוגי מסמכים יוצגו"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5170
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5160
msgid "Urgent"
msgstr "דחוף"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5170
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5160
msgid "High"
msgstr "גבוה"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5170
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5160
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5170
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5160
msgid "Low"
msgstr "נמוך"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5200
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5190
msgid "Job Priority"
msgstr "עדיפות המשימה"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5211
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5201
msgid "Billing Info"
msgstr "נתוני חיוב"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5216
msgid "Classified"
msgstr "מסווג"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5216
msgid "Confidential"
msgstr "חסוי"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5216
msgid "Secret"
msgstr "סודי"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5216
msgid "Standard"
msgstr "רגיל"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5216
msgid "Top Secret"
msgstr "סודי ביותר"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5216
msgid "Unclassified"
msgstr "לא מסווג"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5237
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5227
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "מספר העמודים בדף"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5297
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5287
msgid "Before"
msgstr "לפני"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5312
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5302
msgid "After"
msgstr "אחרי"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5332
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322
msgid "Print at"
msgstr "זמן הדפסה"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5343
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5333
msgid "Print at time"
msgstr "הדפסה בזמן"
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
#. * 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5385
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5375
#, c-format
msgid "Custom %s×%s"
msgstr "מותאם אישית %s×%s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5486
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5476
msgid "Printer Profile"
msgstr "פרופיל מדפסת"
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5483
msgid "Unavailable"
msgstr "לא זמין"
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה"
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "התקנים"
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "סימניות"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "רשת"
+
#~ msgid ""
#~ "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
#~ msgstr ""